美國混合填充產品標籤
IABFLO - 2007 年 3 月 22 日(2014 年 5 月 13 日修訂文件)

混合填充產品是指將兩種不同的填充物混合在一起的枕頭、被子和羽絨床。例如羽絨和聚酯混紡枕頭。
以下是統一法律標籤上對這類產品的規定標籤。建議的包裝和廣告格式也包括在內,以符合 FTC 和/或各州法規的「廣告真實性」要求。
統一標籤應列出不同種類的餡料,這些餡料按重量百分比最高的順序混合在一起:
兩種填充物都不是羽絨(羽絨和羽毛)的混合產品
混合材料按重量百分比最高的順序排列。例如,如果填充物含有 7 盎司的聚酯和 3 盎司的棉,則正確的標籤為:
70% POLYESTER FIBER
30% COTTON FIBER
為羽絨(羽絨和羽毛)與其他填充物混合
羽絨部分和非羽絨部分按重量百分比最高的順序排列。
The % of of the plumage part is described as follows:
75+% down cluster: DOWN
50-74 % down cluster: DOWN & FEATHERS
5-49 % down cluster: FEATHERS & DOWN
< 5 % down cluster: WATERFOWL FEATHERS
在上述聲明之後,應進一步說明羽絨和/或羽毛的百分比。此外,在進一步的描述中,必須使用羽毛的種類或 "WATERFOWL FEATHERS"(水花羽毛)一詞。
例如,如果產品含有 70% 聚酯和 30% 水禽羽毛,則標籤為:
70% POLYESTER FIBER
30% WATERFOWL FEATHERS
(or)
POLYESTER FIBER 70%
WATERFOWL FEATHERS...30%
如果產品含有 70% 聚酯和 30% 羽絨和羽毛 ( 50% Down & 50% Feathers):
70% POLYESTER FIBER
30% DOWN & FEATHERS
(50% DOWN / 50% WATERFOWL FEATHERS)
(or)
POLYESTER FIBER............70%
羽绒和羽毛 ..........30%
(50% 羽絨 / 50% 水禽羽毛)
如果產品含有 70% 聚酯和 30% 羽絨,其中羽絨簇至少為 75%:
70% POLYESTER FIBER
30% DOWN
(MINIMUM 75% DOWN)
(or)
POLYESTER FIBER.............70%
DOWN ..............................30%
(最低 75% 羽絨)

,但賓夕法尼亞州不允許使用 "BATTING 「和 」PAD "這兩個詞。如果您需要使用這些詞彙以符合這兩個州的規定,則必須向賓夕法尼亞州的勞工部工業委員會遞交變更表。
混合灌裝產品的一般指引
1.包裝和廣告應向消費者傳達產品的實際內容。
2. 包裝和廣告不得與法律規定的標籤相衝突。
3. 包裝和廣告不得混淆混合物中哪部分重量較重。
法律標籤 | 不正確的包裝與廣告 | 正確的包裝與廣告 |
---|---|---|
70% 聚酯纖維 | 羽絨枕 | 聚酯/皮革枕頭 Polyester Plus 枕頭 |
70% 羽絨 | 羽絨枕 | 羽絨/保麗枕 羽絨加強型枕頭 |